Como vivir en Japon enseñando español.

1166

Japón es uno de los países asiáticos con mayor tradición en la enseñanza del español como lengua extranjera. En 1890 comenzó la enseñanza del español en los idiomas extranjeros de la Universidad de Tokio. En 1923 la Universidad homónima de Osaka hace lo mismo, y dos años más tarde la Universidad de Tenri también comienza a ofrecer el español como lengua extranjera. Después de la segunda guerra mundial y el establecimiento de las relaciones entre España y Japón se abre a nuevos departamentos, pero cuando realmente despega la enseñanza española es en la década de 1990, gracias a la Exposición Universal de Sevilla y los Juegos Olímpicos. OO. En Barcelona en 1992. Además, el estallido de la burbuja inmobiliaria también causa que latinoamericanos descendientes de japoneses (nikkei jin) se invoca como mano de obra. Hoy muchos de ellos siguen siendo importantes en la enseñanza del español a japonés. Sin embargo, existe una tendencia hacia la variedad norteña de los españoles. Hoy en día existen más de 200 universidades que enseñan a español como lengua extranjera en Japón y 17 de ellos tienen Departamento de español. Son los siguientes:

Estudios extranjeros de la Universidad de Tokio (Fuchu, Tokio)

Universidad de Sofia (Chiyoda, Tokio)

Mujer Universidad de Seisen (Shinagawa, Tokyo)

Universidad de Takushoku (Hachioji, Tokio)

Universidad de Osaka (Minoh, Osaka)

Universidad municipal de estudios extranjeros de Kobe (Kobe, Hyogo)

Estudios extranjeros de la Universidad de Kyoto (Kyoto)

Universidad de Nanzan (Nagoya, Aichi)

Universidad de estudios extranjeros de Kansai (Hirakata, Osaka)

(Nagoya, Aichi) Universidad Prefectural de Aichi

Universidad de Kanagawa (Yokohama, Kanagawa)

Universidad Tokoha Gakuen (Shizuoka, Shizuoka)

Universidad de estudios internacionales de Kanda (Chiba, Chiba)

Universidad de Kyoto Sangyo (Kyoto)

Dokkyo Himeji de Universidad (Himeji, Hyogo)

Universidad de Teikyo (Hachioji, Tokio)

Universidad de Settsunan (Neyagawa, Osaka)

Clases particulares, hay muchas escuelas que ofrecen, como NOVA, Shikikai, Castilla o Jokana (Tokio), además de la potente Berlitz y el siempre omnipresente Instituto Cervantes de Tokio. Hay menos volumen de estudiantes de preparatoria y secundaria, pero se espera que crezca en el futuro.

¿QUÉ NECESITA SABER? Para ser profesor de español en Japón es necesario tener en cuenta varios aspectos:

-Si quieres trabajar en una Universidad, debe tener estudios relacionados con la enseñanza del español (ELE maestrías o doctorados relacionados). Los japoneses pagan mucho dinero por su enseñanza y como para tener la mejor posible de profesores. Por otra parte, como en cualquier universidad, conviene dedicarse a la investigación y tener un buen plan de estudios que amplían el trabajo.

Fuertes nevadas pinta un mundo magico de nieve en Japon!!!

-Es posible que no te baste con dar clases en una sola universisad

En Japón está muy extendida la figura de un profesor español a tiempo parcial y tiempo completados contratos están en peligro. Quizás estás un par de horas en un centro y no es suficiente para sobrevivir, hecho que te motivará necesita buscar trabajo alternativo. No tiene que ser exclusivamente en otra Universidad: hay muchos ansiosos de contar con nativos para sus clases.

-La enseñanza del español en Japón es diferente de los pueblos hablantes hispanos, ya que está influenciada por el confucianismo, en el que profesor es la figura de autoridad, respeto y no pueden hacer o interrumpir. Métodos de enseñanza tienden a ser tradicional y más basado en la gramática y el tratamiento de la lengua como en la propia aplicación. Por razones como éstas, el estudiante Japon puede ser muy bueno cuando se trata de trabajar sobre un papel, pero con una adecuada competencia comunicativa. En muchos casos como el más “observa enseñanza” para formar parte de la misma, es decir, actúa como un “espectador”. No suele hacer preguntas y a menudo tiene miedo de decir algo incorrecto y ser mal a los compañeros. Además, hay un número de estudiantes que eligen que los españoles creo que es un lenguaje fácil y se a ver que tal vez no era tan sencillo como ellos pensaban.

-Ir a “la aventura” no es una opción. Usted necesita una visa de trabajo para trabajar en Japón (en particular, las Humanidades y el visado de actividades culturales) y sin una visa no puede trabajar. Haciendo así que él se considera un delito y se castiga muy severamente, con multas y hasta expulsión del país.

Entrevista a uno que se lanzo a la aventura…

Entrevista-Nómada: ‘Si quieres trabajar en Japón, primero hay que visitarlo’, Jordi Juste

Tu opinión es importante

Comentario